ARTISTES – 2017

bengale

Bengale, France

Pop revenu du futur contemplant l’effet du soleil traversant la poussière, mixant mélodies d’amour, histoires de cul, de culture & d’agriculture. Ce duo de compositeurs/producteurs bordelais a de la pop une vision pure, un brin chill, parfois teintée de rap et d’électronique, capable de petits tours classiques comme d’étonnantes virées discoïdes. Cette énergie leur permet de composer plusieurs remix/reworks (Disiz, Oxmo, Sébastien Tellier, IAM,…). Leur 1er album «jetaimemonamourlavieestbelle» sort en juin 2016 sur le label “Volumes Records”. Leur 2ème, «Republica», voit le jour le 28/04/17.

“In 2013, Bengale entered the French wave scene with titles containing several levels of meaning and a hint of indignation. MIKI and Romain Sanderre, as a duo and in production, have a pure vision of pop music. A trifecta of chill, electronic,and magic sunshine melodies, Bengale has proven that they can create bumpin’ tracks; and, in the same breath, make covers and remixes for a variety of artists…. Including Sébastien Tellier, Lana Del Rey, Oxmo Puccino, Beck, IAM, Disiz. “

bouchar

BoucharDanse, Ontario

La gigue en souvenir fait danser le passé, vous proposant une incursion dans l’univers traditionnel québécois. Six danseurs évoluent avec entrain sur la musique des Charbonniers de l’enfer et vous offre une gigue réinventée, à la fois rythmée, contemporaine et rassembleuse. Cette danse se présente comme un pont entre le présent et le passé; une ode à cet héritage expressif. Soyez complice de cette chorégraphie riche de culture et n’hésitez pas à taper du pied en regardant les interprètes s’exécuter!

La gigue en souvenir makes the past come alive through a journey inspired by the energy, the complexity and the vigour of the traditional Québec gigue. Six dancers perform on the music of Les Charbonniers de l’enfer, reinventing the folk tradition of the “gigue” in a contemporary fashion. This dance, created by Sylvie Bouchard (with Mélissandre Tremblay-Bourassa for the final section), becomes a bridge between past and present and an ode to this most expressive of heritage. Join us for this rich and invigorating experience. Choreography: Sylvie Bouchard; Choreography traditional gigue: Mélissandre Tremblay-Bourassa; Music: Les Charboniers de l’enfer; Performers: Zhenya Cerneacov, Sebastian Hirtenstein, Molly Johnson, Kathleen Legassick, Meredith Thompson, Brendan Wyatt; Costumes: Cheryl Lalonde.

bluejeans

Bleu Jeans Bleu, Québec

Depuis le lancement de son premier long jeu savamment nommé Haute Couture Gold en novembre 2013, Bleu Jeans Bleu a fait plus de 90 spectacles (Festival d’été de Québec, Festivoix, Coup de Cœur Francophone, International de montgolfières de St-Jean-sur-Richelieu, Woodstock en Beauce, Place des Arts). Nombreux sont ceux qui ont réalisé que les refrains et les riffs du groupe ne sortent jamais — mais alors vraiment jamais — du crâne. De ce premier album de tissu de coton sergé sont par ailleurs nés les vers d’oreille nationaux Vulnérable comme un bébé chat et J’te gâte all dressed, largement déployés sur les radios commerciales. Début 2016, le deuxième effort baptisé Franchement Wow pousse la sauce country-soul-alternative encore plus loin et lui ajoute un brin de disco-gourmandise. Le quatuor aux habits de denim y louange les fruits frits, le pudding, les lendemains de veilles et les Winnebagos. Reconnus pour leurs performances énergiques, les personnages de Bleu Jeans Bleu ont une folie contagieuse qui collent un sourire au visage, et qui leur procurent un public grandissant à chacune de leurs performances. Ils promettent une nuit sans len-denim; crampes aux joues garanties.

Since the launch of their first album ‘Haute Couture Gold’ in 2013, Bleu jeans Bleu has given more than 90 concerts (Festival d’été de Québec, Woodstock en beauce, Festivoix, Coups de Cœur Francophones, Place des Arts, International des Montgolfières de St-Jean-sur-le-Richelieu). From that first album, the now ‘anthemic’ songs ‘Vulnérable comme un bébé chat’ and ‘J’te gâte all dressed’ have been taking their fair share of commercial radio spins.

In March 2016, their second record named ‘Franchement Wow’ pushed the country-soul-alternative flavor to a new level, and even touch to disco and grunge music in some of the songs. They sing about hangovers, deep-fried fruits, pudding and winnebagos, as they hit the radios with their song ‘Fifth Wheel’.

Known for their energetic performances, the band’s characters share a contagious craziness which will stick a smile upon your face, and provide Bleu Jeans Bleu a growing audience every time they perform. A night to remember; cheek pain guaranteed.

chiens

Les Chiens de Ruelles, Québec

La formation des Chiens de Ruelles a vu le jour en 2011. Suite à l’engouement autour de leurs chansons dans la région montréalaise, le groupe a fait la tournée des milieux underground du Québec. Influencé par l’énergie scénique de Nirvana, ainsi que de vieux blues, d’acoustique et de folk, leur style musical peut se définir comme étant du folk trash.  Les Chiens de Ruelles forment une famille dynamique où la gêne et les non-dits restent à l’écart pour faire place au franc-parler et à la bonne humeur. Ils vous invitent dans leur univers festif où la folie commune et les gorgées s’entremêlent pour une soirée endiablée. Folk yeah!

Les Chiens de Ruelles is a group from Québec formed in 2011. Following the enthusiasm about their songs in the Montreal region, the band toured all the underground scenes of Québec. Influenced by the energy of Nirvana, as well as old blues, acoustic and folk, their musical style can be defined as “Folk trash”. Les Chiens de Ruelles is a dynamic family where the embarrassment and the unsaid are kept away to make room for directness and good mood. They invite you to their festive universe where the common madness and the sips mix up for a frenzied evening. Folk yeah!

dianep

Diana Panton, Ontario

Diana Panton est tranquillement devenue l’une des plus brillantes étoiles sur la scène du jazz actuel. Sa voix soutenue, tout à la fois légère, et son grand souci de la beauté, lui ont valu de nombreuses mentions, incluant deux JUNOs en 2017 et en 2015, précédé de trois nominations JUNO, deux Disques ARGENT au Japon, neuf prix aux Hamilton Music Awards, ainsi que plusieurs récompenses particulières au Canada et aux États-Unis. Ses sept albums auto-réalisés et acclamés par la critique internationale ont atteint de nombreux TOP 10 listes de jazz, y compris ceux des magazines Jazz Critique (Japon), Now (Toronto), Montreal Mirror, et ont également accédé aux listes de Meilleur Vendeur à Hong Kong, Japon et Taiwan. Panton a fait les couvertures des magazines NOW, VIEW, InRetro etc. Elle fut l’une de quatre chanteuses sélectionnées dans le monde entier pour chanter aux Révélations de Jazz à Juan en France, où elle a été élue Première Dauphine par le public. Avec un auditoire croissant en Asie et au Canada, cette chanteuse est certainement une vedette naissante qui mérite notre attention. L’animateur de radio CBC, Tim Tamashiro, a récemment nommé Panton “L’une des Top cinq chanteuses de Jazz du Canada.”

Diana Panton has quietly become one of the brightest lights on the jazz scene today. Her work has been consistently praised by listeners and music critics alike for her ethereal vocals, exceptional song selection and emotional intensity. “Her diaphanous vocal sound never insists and her high speed vibrato is like the beat of a hummingbird’s heart – natural, untainted and pure.” (Lesley Mitchell-Clarke, Wholenote Magazine). Since her initial CD release, Panton has published an impressive catalogue of internationally acclaimed albums which have garnered numerous honours, including two JUNO wins, a second Silver Disc Award in Japan, five JUNO nominations, nine Hamilton Music Awards, a host of National Jazz Award nominations, Canadian and American Independent Music Award nominations. Her sophomore album, “if the moon turns green …” was the first place jury-selection to perform at the Jazz à Juan Révélations in France where she was voted Première Dauphine by the Juan public. She has been named one of Canada’ s TOP 5 Jazz Vocalists by CBC radio host Tim Tamashiro. Her most recent album JUNO-winning album, “I Believe in Little Things” is for kids and the young at heart. The album charted Number 1 on iTunes and Amazon in the U S and Canada. It debuted simultaneously at # 8 on Billboard’s Jazz Chart and # 11 on Billboard’s Kids Chart upon its release in the US. Along with winning a number of Children’s awards, the album went to # 1 on iTunes “M overs and Shakers” Chart. One gets the feeling this is just the tip of the iceberg for Panton… this artist is on the brink of something big.

ef

Espace Forain, Québec

Éclatée, non-conventionnel, cocasse, Espace forain est une compagnie de théâtre de rue composée de comédiens et de musiciens qui proposent des personnages déjantés, surprenants, troublants, provenant d’époques anciennes ou futuristes et mûs par un sentiment d’urgence de vivre. Avec humour, ils s’attaquent à la grisaille pour contrer la tendance à la banalisation. Les festivals et événements sont pour eux l’opportunité pour se réapproprier l’espace public.

Wacky and non-conventional, Espace forain is a surprising street theatre company whose comedians and musicians have created intriguing and provoking characters. They could be from ancient times or from the future but they are all moved by a sense of urgency. With humour, they’re leading a fierce fight against our society’s propensity for trivialization. Festivals and events are their natural habitat, an opportunity to reclaim public spaces as an intimate stage for human interactions.

Photo 2017-05-17, 8 40 06 PM

Hamilton Philharmonic Orchestra, Ontario

Hamilton Philharmonic Orchestra String Quartet Célébrez les sons de la ville avec le quartet à cordes HPO alors qu’ils exécutent des œuvres de compositeurs francophones. En savoir plus sur les instruments du quartet à cordes et entendre le travail emblématique du compositeur canadien Sir Ernest MacMillan Two Sketches basé sur les airs canadiens-français, influencés par les chansons folkloriques du Canada français.

Hamilton Philharmonic Orchestra String Quartet Celebrate the sounds of the city with the HPO String Quartet as they perform works by Francophone composers. Learn about the instruments of the string quartet and hear Canadian composer Sir Ernest MacMillan’s iconic work Two Sketches based on French Canadian Airs, influenced by the folksongs of French Canada.

okavango

Okavango African Orchestra, Ontario

12 instruments, 10 langues, 7 pays … Récipiendaire du Prix JUNO 2017 pour l’album de musique du monde de l’année, l’Orchestre africain Okavango tire son nom du delta de l’Okavango, un bassin du désert du Kalahari au Botswana, où de nombreuses espèces animales se conjuguent pour se nourrir et trouver de l’eau. Les prédateurs et les proies sont forcés de coexister et de partager les maigres ressources en raison de l’environnement sévère qui les entoure. De même, l’Orchestre Africain d’Okavango regroupe la musique traditionnelle et les instruments de plusieurs grandes cultures africaines qui historiquement ont eu peu ou pas d’interaction. Les musiciens d’Okavango ont créé un lieu de rencontre commun pour ces cultures disparates et une nouvelle langue musicale qui harmonise leurs différents systèmes de réglage, rythmes et timbres. L’esprit multiculturel du Canada moderne relie les anciennes solitudes africaines.

12 instruments, 10 languages, 7 countries… Winner of the 2017 JUNO Award for World Music Album of the Year, Okavango African Orchestra takes its name from the Okavango Delta,  a basin in the Kalahari Desert in Botswana, where many different animal species come together to feed and find water. Predators and prey are forced to coexist and share the meager resources because of the harsh environment around them. Similarly, Okavango African Orchestra brings together the traditional music and instruments of several major African cultures that historically have had little or no interaction. The musicians of Okavango have created a common meeting place for these disparate cultures, and a new musical language that harmonizes their different  tuning systems, rhythms, and timbres. The multicultural spirit of modern-day Canada bridges ancient African solitudes.

lespoules-a-colin

Les Poules à Colin, Québec

Prenant leur nom d’une chanson traditionnelle, Les Poules à Colin sont cinq descendants de musiciens trad qui ont été élevés dans les coulisses de festivals folk et ils ont appris leur métier avec certains des plus grands musiciens traditionnels du Québec dans une région célèbre pour son patrimoine vivant. Malgré leur jeune âge (21-26), Les Poules à Colin joue déjà ensemble depuis près de huit ans et cela se voit dans leur pétillante complicité sur scène. Le groupe possède une forte présence scénique et démontre un plaisir contagieux dans une atmosphère familière et festive! Très actif sur la scène, le groupe a déjà foulé la scène dans de grandes villes au Canada, aux États-Unis, en Europe, au Royaume-Uni et bientôt en Australie. Ensemble, ils ont rapidement accumulé une expérience impressionnante. Le groupe a deux albums et un EP à leur actif. Diffusé sur les ondes au Québec, leur plus récent album Ste-Waves est devenu un coup de cœur chez les disquaires et le vidéoclip officiel a dépassé 25 000 vues à date.

Taking their name from a traditional song, Les Poules à Colin were raised behind the scenes at folk festivals, learning their craft at kitchen parties amongst some of Quebec’s finest trad musicians – which included their parents – in a region famous for its living heritage.

Despite their young age (21-27), Les Poules à Colin have been playing together for over eight years and it shows in their sparkling complicity. The group has a strong stage presence and demonstrates a contagious pleasure in each and every performance, drawing the audience to them. The group has already performed in major cities and small towns  in Canada, the US, Europe, the UK and soon in Australia, amassing a wealth of impressive experience in a short time.

Together they have won awards, from Young Tradition Vermont (2009) to the Grand Prix Desjardins (2010), their second album, Ste-Waves, was nominated for a Felix (ADISQ) in 2015, Quebec’s highest recording prize. This, their latest CD, was launched to rave reviews and charted in Québec, becoming a ”coup de coeur” in stores there; their first videoclip, Ti-Mé, has had over 30,000 views to date.

 

vv

Vague de Cirque, Québec

Originaire des Iles-de-la-Madeleine, Vague de Cirque est la continuité logique de la carrière d’Alain Boudreau et de Noémie Gervais, des artistes chevronnés qui ont sillonné la planète avec leur numéro de main à main pendant plus de 15 ans. Lauréats de la médaille d’argent au Festival Mondial du Cirque de Demain à Paris en 2002, ils ont été acclamés sur les scènes les plus prestigieuses du monde. Animés par le désir sincère de se produire au pays et l’envie d’approfondir leurs recherches artistiques, Alain et Noémie créent, en 2009, Vague de Cirque. Le Spectacle Relations de voisinage et concept de territoires sont au coeur des inspirations de Barbecue. Faussement à l’ abri des regards, dans nos jardins ou sur notre coin de perron, les masques tombent ainsi que les inhibitions. Nos cours deviennent un réel condensé de la vie humaine. Havre de paix réel ou illusoire? Elles sont le berceau de nombreuses histoires. Humoristique, fantaisiste et toujours acrobatique Barbecue est un spectacle pour tout public.

We dreamed about it for a long time… That little yellow and white tent gamboling around Quebec and beyond, welcoming audiences inside to discover the intimate and easy-going atmosphere of a cabaret… creating a circus setting where acrobatics, laughter and poetry come together. Now, after so many years of dreaming and planning while performing around the globe we are thrilled to be realizing our dream, sharing the results of all those wonderful adventures and encounters by creating our own unique brand of circus. Welcome aboard! The show This fifth creation of Vague de Cirque is based on neighbourhood relationships. Falsely sheltered from view in our garden, the masks fall as well as inhibitions. Our backyards become a real summary of human life. Real or illusory, haven or peace? They are the birthplace of many stories… Fantasist, completely zany, always acrobatic, Barbecue is really for all public!

ultimutts-2017

Ultimutts, Ontario

Ultimutts est une équipe de chien de spectacle unique qui vous présenteront des numéros à vous faire tomber en bas de votre chaise! Voyageant d’un océan à l’autre, cette équipe de chiens de talent gardera la famille entière au bord de leurs sièges avec la marche sur une corde raide, les sauts à la corde, l’équilibre sur les pattes, la planche à roulettes, des smash au ballon panier et plus!

The Ultimutts is a multi-generational ground act for Fairs, Festivals, Zoos, Theme Parks and Pet Events. These celebrity dogs will bring smiles and unique entertainment with no other show like it.

We guarantee that your guests will be delightfully surprised by our unique tricks like tightrope walking, handstands, skip rope, skateboard/scooter riding, piano playing, acrobatics, slam dunk and even a trained cat!

With a unique and diverse cast of rescued animals living in our homes as pets, our positive reinforcement only training guarantees that the animals enjoy themselves just as much as the humans. Their joy is obvious as they perform and they equally enjoy the meet and greets with the audience after the show.

uni-t

UNI-T, Ontario

UNI-T est un groupe de jeunes artistes qui a pour but d’instruire, divertir, influencer, et inspirer leur génération actuelle et celle à venir à travers leurs talents musicales. À travers leurs paroles et leur musique, ils tentent d’exprimer un message d’encouragement en abordant les différents défis auxquels la jeunesse fait face. Dans leur spectacle, vous retrouverez la sensibilisation contre l’intimidation, le développement de la confiance en soi, et finalement l’unité dans la diversité.

Préparez vous à “Bougez vos têtes” sur une symbiose parfaite entre le Musique Urbaine, l’Electro et l’AfroTrap et à capturer des souvenirs inoubliables sur votre “SNAPCHAT”.

UNI-T is a group of young artists aiming to educate, entertain, influence, and inspire their current and future generations through their musical gifts & talents. Through their words and music, UNI-T expresses a message of encouragement by addressing various challenges youths are facing. During their performance, they raise awareness on bullying, self-confidence, by also promoting unity in diversity.

Get ready to move your heads and feets on a perfect symbiosis between Urban Music, Electro and AfroTrap and capture unforgettable memories on your “SNAPCHAT”.

whitehorse

Whitehorse, Ontario

Bienvenue dans le monde glam, sordide et abrasif de Whitehorse, où se mélangent les chats de goutière, les truands, les imposteurs et autres têtes chaudes aux pulsions autodestructives. Ce duo joue le tout pour le tout à coup d’imagination sans borne et de riffs puissants, naviguant sans effort des courants de surf psychédélique, de rock pur, d’ingénuité lo-fi et de froide superficialité des années 80. Nominé dans la catégorie album blues de l’année des Prix JUNO 2017 et gagnant du Prix JUNO album adulte-alternatif de l’année 2016, leur nouvel album, Panther In The Dollhouse, s’enrichit en studio des beats hip-hop du duo Like Minds (la maison de production new-yorkaise qui produit Kanye West et Snoop Dogg). En 2014, Whitehorse a produit la version française de plusieurs de ses succès anglophones dans son EP Éphèmere sans repère. Au travers de toutes ces explorations musicales, Whitehorse continue de galvaniser les foules avec l’allucinante maitrise des virtuoses guitaristes et la chimie des voix de ce couple uni (dans l’art comme dans la vie).

Glam and sleaze, desert grit and subway rats, scum-bags and fakers, hot messes and cold shoulders: welcome to the world of Whitehorse. A go-for-broke duo with a wild imagination and lethal riffs, Whitehorse’s brazen sonic breadth encompasses psychedelic surf, arid border rock, lo-fi ingenuity and icy 80’s sparseness. Nominated for the JUNO for Blues Album of the Year (2017) and winner of the JUNO, Adult Alternative Album of the Year (2016), their new album, Panther In The Dollhouse, brings a twist to Whitehorse’s studio approach with the addition of beats and bleeps from NYC hip-hop production duo Like Minds (Kanye West, Snoop Dogg). In 2014, Whitehorse produced an EP named Éphémère sans repère that included French versions of their previous hits. But while each new album sees the duo’s sound evolve, the essence of Whitehorse’s musical identity remains their dizzying guitar playing and vocal chemistry.